「香港日本語同好會」

是我開設的Facebook

專頁,我會在這個專頁

和大家分享更多在香港

看到的日本語。

2014年9月11日星期四

OK便利店日本零食廣告

20149月11日《頭條日報》P.73
 
あき
 
でん
えん
 
 
ゆた
 
しゅう
かく
 
かな
豐富的收穫
 
そう
ごう
 

日文的「総合」(總合) 等於「綜合」
日本政府在二戰結束後除了簡化漢字,
制定了一套「同音漢字書寫規則」,
借用同音字取代一些較少使用的漢字,
其中「綜」就被「總」的新字體「総」
取代了。

其實,這個廣告所用的「総合」是表示
「其他各種零食」,日文在此情況會用
「その他」表示。

20145
チーズへや」 芝士房間」?
「へや」即是日文「部屋」,「部屋」的意思是「房間」。

2013年4月
お菓子喫茶店」 零食cafe」?
幸せの味」 幸福的味道


20133
イチゴ祭り 草莓祭

20123
イチゴフェア 草莓祭 (Fair)

延伸閱讀:OK便利店 日本食品預訂(2011年11月)

1 則留言:

  1. 草莓即是士多啤梨
    春之限定,即是春天才可吃?

    回覆刪除

Flash