「香港日本語同好會」

是我開設的Facebook

專頁,我會在這個專頁

和大家分享更多在香港

看到的日本語。

2014年1月25日星期六

石の烏冬

這是位於深水埗西九龍中心8樓的石鍋烏冬專門店「石の烏冬」


 
〈 天然 〉
〈 火山 〉
 
〈石〉
 
てんねん
かざん
いし
 
tennen
kazan
no
ishi
 
「天然火山的石頭」

 
あたら
 
あじ
 
つく
 
 
 
しい
 
atarashii
aji
o
tsukuridasu
 
「創造出新的味道」

為甚麼第一句或上半句的詞語都要寫成平假名?然而,就算寫成「天然火山の石」
也會令人感到奇怪。「天然火山的石頭」和「創造出新的味道」並沒有甚麼關連,
即使他的石鍋是用火山石製成,那些烏冬該不會有「火山石頭味」


〈天婦羅〉
「てんぷら」
tempura

在日文,「天婦羅」(或「天麩羅」)通常會寫成「天ぷら」,完全以平假名寫成
「てんぷら」也可以,不過比較少見。

沒有留言:

發佈留言

Flash