「香港日本語同好會」

是我開設的Facebook

專頁,我會在這個專頁

和大家分享更多在香港

看到的日本語。

2014年2月7日星期五

定番

▲潮流雜誌《東TOUCH》經常使用「定番」這個詞語。
 
 
てい
ばん
 
teiban

近年,「定番」這個日文詞語開始在香港出現。何謂「定番」?我相信大部份香港人
都不認識這個詞語。只有對日文有足夠認識的人,或經常閱讀某些潮流雜誌的讀者,
會知道這個 「潮語」的意思。

東海堂某分店的飲品MENU
吉野家 Shabu Shabu 廣告(2011年)

「定番」是「定番商品」的簡稱,本身是日本零售業界用語,在一般的日語辭典
查不到這個詞語。簡單而言,「定番商品」是指一個品牌推出的「固定商品」或
「基本商品」。「定番商品」的特徵是會一直生產和推出市場,其銷情一般不會
受到潮流的變化影響。例如,「牛丼(牛肉飯) 就是吉野家的「定番」。

本來是業界用語的「定番」,現在已經變成常用的詞語,意思亦從「固定商品」
擴大至任何「固定的事物」或「必然的事物」。例如,遊客來到某個地方旅遊,
在那個地方「一定會買的東西」、「一定會吃的食物」、「一定會去的景點」、
「一定會做的事情」等等,都可以稱為那個地方的「定番」。

「定番」的原意則是「固定的號碼」(「號碼」的日文是「番號」)。據說「定番」
最初是由服飾業界使用,他們會為每款商品附上編號,那些「固定商品」的編號
就成為「固定的番號」,因此那些商品就被稱為「定番商品」。

參考:定番 とは - コトバンク

5 則留言:

  1. 定番 = 一定要有既野?
    [版主回覆09/04/2011 21:09:00]差不多吧……我已經開估了。
    等了一天只有你回應,最近這個blog的人氣真差……

    回覆刪除
  2. I have read all the new posts you updated... I seldom leave messages because most of them I really don't know... Don't give up posting =]
    [版主回覆09/04/2011 22:08:00]Thank you for your support! 可能好多人好似你咁做 cd-rom…

    回覆刪除
  3. 愛小櫻同盟會2011年9月5日 下午7:31

    去書展定番會買梁進的書
    [版主回覆09/05/2011 19:59:00]你應該話「梁進嘅書係書展定番」!

    回覆刪除
  4. 謝謝分享.
    我搵唔到你個留言板, 有d題外嘢可以問嗎?
    睇到新聞標題 "北海道 夜にかけ激しい雨に", 想問最後嘅 に係點解? 點解會有個に? thanks =)
     
    [版主回覆09/06/2011 21:15:00]「激しい雨になる」的省略

    回覆刪除
  5. 噢~ 原來咁架, thank you

    回覆刪除

Flash