「香港日本語同好會」

是我開設的Facebook

專頁,我會在這個專頁

和大家分享更多在香港

看到的日本語。

2013年12月24日星期二

東海堂聖誕蛋糕

      
 
 
せい
 
かね
 
seiya
no
kane
「平安夜之鐘」

「聖夜」是指平安夜 (12月24日夜晚)
不是聖誕節 (12月25日) 的夜晚。


 2013年12月12日 《頭條日報》P.83



2012年12月6日《頭條日報》P.123
 
せい
ほし
ねが
 
…」
seiya
no
hoshi
ni
negai
o
「向平安夜的星星許願…」


たい
せつ
ひと
ほし
 
ぞら
 
 
 
 
 
 
 
きらめく
もと
あなた
わり
ほし
ねが
 
とど
 
[Merry Christmas]
 
けます
… 
メリークリスマス
!」

按原文翻譯:「與重要的人一起在星光閃耀的夜空底下,代替你向星星傳達心願…聖誕快樂!

這句日文寫得有點問題,究竟是誰和「 重要的」一起,代替「你」向星星許願?
「重要的」和「 你」又不是同一個人,即是某人和另一半(重要的人)在一起,
心中卻代替第三者(你)許願,莫名其妙。「某人代替你許願」這一點也很奇怪!



 
2011年12月8日《頭條日報》P.87
(彩り)
(豊か)
 
[Christmas]
いろどり
ゆたか
クリスマス
irodori
yutaka
na
kurisumasu
色彩豐富的聖誕




2009年12月4日《頭條日報》P.120
 
[Merry Christmas]
 
メリークリスマス
merī-kurisumasu

1 則留言:

  1. 愛小櫻同盟會2011年12月8日 下午7:24

    メリークリスマス !

    回覆刪除

Flash