「香港日本語同好會」

是我開設的Facebook

專頁,我會在這個專頁

和大家分享更多在香港

看到的日本語。

2013年11月15日星期五

YM BB整腸菌


Yamada Miyura BB整腸菌(港鐵站廣告,攝於2013年11月
 
ろう
はい
ぶつ
 
はいしゅつ
 
ちょう
 
おお
そう
 
排出
して
!」
 
rōhaibutsu
o
haishutsu-shite
chō
no
oosōji
 
「排出體內廢物,腸道大掃除!」

 
ろう
はい
ぶつ
 
どく
はいしゅつ
 
 
排出
する
 
rōhaibutsu
to
dokuso
haishutsu-suru
 
「排出體內廢物和毒素」

「肚腩收細
防止老化」
 
to
 
這句擺明是中日夾雜!「肚腩收細」和「防止老化」都不是日文,兩者之間卻使用
文的「と」連接。這個」即是中文的「和」或「與」。

 
はん
しん
まん
かい
しょう
 
 
kahanshin
himan
kaishō
 
「消滅下半身 (下腹部) 的癡肥

這部份是日文的說法。

20131115日《頭條日報》P.63



20122月9日《都市日報》P.19
 
しゅくべん
 
どく
 
きゅうちゃく
 
はいしゅつ
 
宿便
吸着
排出
 
shukuben
to
dokuso
o
kyūchaku
  haishutsu
 
吸附並排出宿便和毒素



2011年8月24日《都市日報》P.19
 
おお
そう
 
ちょう
 
よご
 
 
 
 
oosōji
 
chō
no
yogore
o
 
「大掃除!清除腸道污穢




巴士車身,攝於2011年5月)
 
ふく
 
はん
しん
 
ぼう
 
きゅうげん
 
 
急減
させる
。」
 
fukubu
to
kahanshin
no
shibō
o
kyūgen-saseru
 
令腹部與下半身的脂肪急速減少。

 
 
しゅう
かん
 
!!」
 
yon-shūkan
 
4星期!!」

腰・腹細1-2吋。

這句已經不是日文,不過它刻意把「收」寫成日文的「収」。

4 則留言:

  1. (Empty)
    [版主回覆05/16/2011 18:11:00]貼完牛貼豬!?

    回覆刪除
  2. 愛小櫻同盟會2011年5月17日 下午2:00

    Yamada Miyura 是日文?
    [版主回覆05/17/2011 15:19:00]唔通係韓文?

    回覆刪除
  3. 這個真是日本品牌嗎?
    [版主回覆05/18/2011 17:58:00]我已說過這個問題:
    http://hk.myblog.yahoo.com/nagato-hikaru/article?mid=4713

    回覆刪除
  4. 光,
    3Q, you help me a lot !
     

    回覆刪除

Flash