「香港日本語同好會」

是我開設的Facebook

專頁,我會在這個專頁

和大家分享更多在香港

看到的日本語。

2015年10月8日星期四

東海堂和栗蛋糕

〈2015年〉108日《頭條日報》P.77

 

 
めい
ある
くり
おうさま
 
ある
王様
享負盛名的栗子之王
 
くり
 
おう
さま
 
栗子之王
注意日本漢字寫法: 樣 →

 
めい
 
くり
 
けっ
さく
 
ある
享負盛名的栗子之傑作

 
ごくじょう
くり
ケーキ〈cake〉
ケーキ
頂級的栗子蛋糕
 
タン
グリ
 
(日本丹波地區出產的栗子)

〈2014年〉10月15日《頭條日報》P.71

 
ごく
じょう
 
くり
 
おう
さま
 
日朝
頂級日朝栗子之王
這裡的「日朝」是甚麼意思?在日文,
「日朝」是指日本與北韓(北朝鮮)。



 
ごくじょう
くり
おうさま
 
王様
頂級栗子之王
〈2013年〉115日《am730》P.63
 
ごく
せん
じょう
ひん
 
ぐり
 
蛋糕
極選高級的和栗蛋糕
「蛋糕」不是日文,這句是中日夾雜的句子。
日文的「極撰」和「上品」也不會接連使用。


 
じょうひん
ケーキ〈cake〉
ケーキ
高級的和栗蛋糕

2 則留言:

  1. 日本直送之丹波栗15%使用?

    回覆刪除
    回覆
    1. 丹波栗(たんばぐり)是日本丹波地區(位於京都附近)出產的栗子。

      刪除

Flash