「香港日本語同好會」

是我開設的Facebook

專頁,我會在這個專頁

和大家分享更多在香港

看到的日本語。

2013年10月15日星期二

LaboSlim 炭住瘦、體內脂肪丸

以下是「Labo Slim」這個品牌旗下的瘦身產品。

https://9dc26a7c-a-62cb3a1a-s-sites.googlegroups.com/site/nagatohikaru/blog/001a.jpg?attachauth=ANoY7co5IRFi_arv4r9SIL8Zh8NUvjfFdRWuJsuJGRLPTwJUFnWZ3UzWrQeNfgGGRU8mpUaVPqm2yuPWfjP-8p-ZhWOhgBNZ_j-cADBZkfEfJp7gsBrT-R3uJxczeN0nSIws4TCV2MqIyG4n32iGXQe3zf51VFfHGbesiQVFo4QE5GQeuPkjs_qiCK7zVvu8GgW0aGRXX-O5--VO-sHEKzfIOHjeisoOAw%3D%3D&attredirects=0「炭住瘦」
 
すみ
 
せいちょう
(痩せています)
 
整腸
やせています
sumi
no
seichō
yasete-imasu
「炭的整腸很苗條」

這句日文實在不知所謂!




體內脂肪丸(2013年8月23日《晴報》P.22)


 
ひゃくねん
 
かんぽう
がく
 
 
せんもん
 
体内脂肪丸-
百年
もの
漢方
での
減腩
専門
hyakunen mono
kampō-igaku
deno
semmon
體內脂肪丸  過百年的中醫學底下的減腩專門

日本沒有瘦身產品使用「体内脂肪丸」這樣的名稱。

「減腩」根本不是日文!「減腩」可以譯成日文的「腹せ」。

這句可以改成「百年にわたる漢方医学に基づく腹やせ専門」

 ひ まんしょう
【肥満症】
himanshō

日文的「肥満症」即是中文的「肥胖症」或癡肥」。

1 則留言:

  1. 愛小櫻同盟會2013年8月23日 下午9:53

    肚腩日文是?
    [版主回覆08/24/2013 00:07:28]太っ腹(ふとっぱら)

    回覆刪除

Flash